Betrouwbaarheid


Een tattoo laten zetten in een vreemde taal…dan moet je wel zeker weten dat die klopt!

Bij Tibetaansetattoo.nl werken we samen met een Tibetaanse vertaler die zelf afkomstig is uit Tibet. Ze is dus een ‘native speaker’- Tibetaans is haar moedertaal. Inmiddels woont ze al 10 jaar in Nederland en werkt ook als beëdigd tolk voor justitie. Dit in combinatie met een secure afhandeling van alle aanvragen, zorgt voor een betrouwbare vertaling van letters, woorden, namen en zinnen.

Namen
Onze Westerse namen zijn volkomen anders dan Tibetaanse. We kunnen namen op de volgende 2 manieren vertalen:

  1. Naar betekenis. De naam Jolie bijvoorbeeld wordt vertaald naar de betekenis van ‘mooi’. U krijgt de Tibetaanse vertaling van ‘mooi’ toegestuurd.
  2. Naar uitspraak. De naam wordt op fonetische wijze vertaald. Het Tibetaans schrift bestaat uit verschillende ‘opgestapelde’ klanken, in plaats van letters bij ons. Om de juiste klanken te gebruiken, vragen we van te voren duidelijk wat de juiste uitspraak van een naam is.

Beste oplossing
Mochten er tijdens de vertaling problemen ontstaan, omdat een bepaald woord bijvoorbeeld moeilijk naar het Tibetaans te vertalen is, dan zorgen we in overleg met de klant en de vertaler altijd voor de beste oplossing.